2013-10-17

HAYVAN DOĞASI


(The Nature Of The Beast)

Yazan : E. Sanchez Abuli
Çizen : Jordi Bernet

 Türkçe Uyarlama ve Çizgi-Dizgi : Mr.YER6 

Özgün İsim  ve İlk Basım:
La Naturaleza De La Bestia (Ab İrato)
Totem, El Comix Dergisi 33-38. Sayılar, Tautain, İspanya, 1987.


Abuli-Bernet ikilisinin bu çalışması 2011 Haziran ayında Türkçe'ye uyarlanmış ve o dönemde bu tür ürünleri paylaştığım bir forumda meraklısına sunulmuştu.
Çeşitli nedenlerle :) bu paylaşıma erişememiş çizgiroman dostlarına sevgilerimizle...
Kurban Bayramınız Kutlu Olsun...

11 yorum:

  1. cemalnacitolga17 Ekim 2013 19:58

    Süpersiniz Teşekkürler.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ben teşekkür ederim CNT.. :)

      Sil
  2. cemalnacitolga.....Elinize Sağlık, Teşekkürler.

    YanıtlaSil
  3. Somerset Maugham veya Tenessee Williams uyarlaması sosyo psikolojik bir film hikâyesi okuyor gibi hissettim kendimi. Holywood yapımcıları uçan-kaçan taytlı adam ÇRlarını adapte etmeye hiç değilse bir ara verip, biraz da buralara eğilseler, aslında ne hoş işler üretilebilir.

    Eline sağlık Hakan, çok zevkliydi, Türkçe okuduğuma deydi gerçekten.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Cidden film tadı var. Yan karakterlere de esas oğlan - esas kız kadar uğraşılmış. Neredeyse yaşayan tipler çıkarmış Abuli ile Bernet... Uyarlarken eğlendiğim işlerden biridir....

      İlgin ve desteğin için teşekkür ederim Stoktan...

      Sil
  4. teşekkürler, elinize sağlık.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. İlgin için ben teşekkür ederim Kryeck...

      Sil
  5. Azizim bayram şekerlerin bitmemiş.Gerçi bunu okumuştum ve ne yalan söyleyeyim hala unutamadığım bir hikayesi var.Film tadını geçtim öykünün kurgusu çok değişik sonunda ne olacağını merak ediyorsun.Hayvan doğasında bile olmayan insan özelikleri işlenmiş.Zaten ismide oradan gelme yani hayvan bile bunu yapmaz manasında gibi bir esprisi var.Yer.6 bu blog daha çoooook su kaldırır alışmış olan bırakamaz anladın sen ne demek istediğimi dostum.
    serdary67

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. İyilik ve kötülüğün göreceli olduğunu anlatmak için hoş bir öykü. Zamana zemine, özne ve nesnesine göre değişen bir şey demişler Abuli ve Sanchez. Ya da farklı algılanan bir şey... Güncelliğini kaybetmeyecek bir mesaj yani... :) Başka medyalara da uyarlanabilir elbette, sinema dahil..

      "Su kaldarır" demişsin ya, zaten ben de bBlogu toparlayıp, aktif olarak şu son yıllarda ürettiğim tarama, çeviri-balon filan her şeyi bir araya getireceğim bir mekana dönüştüreyim artık diyordum. Sonrası?... Sonra düşünürüz...:)

      Sil
  6. Emeklerinize tesekkürler...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. İlginiz için ben teşekkür ederim...

      Sil

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...